Tytuł gry Do góry nogami, to drugi tytuł obrazu Pietera Bruegela Niderlandzkie przysłowia. Bruegel zobrazował aż 118 przysłów niderlandzkich. Niektóre postacie namalowane na obrazie przedstawiają więcej niż jedno przysłowie. Nie wszystkie użyte przeze mnie przysłowia funkcjonują w języku polskim, jednak mają swoje odpowiedniki, bądź da się je przetłumaczyć w prosty sposób.
Lista przysłów niderlandzkich:
- Rzucać Perły (róże) przed wieprze.
- Wodzić kogoś za nos.
- Stać we własnym świetle.
- Wystrzelać wszystkie strzały (bezmyślnie, od razu zużyć całą amunicję).
- Położyć pokrywkę na głowie (musieć zapłacić za zniszczenia).
- Wynosić dzień w koszyku (traciś czas).
- Wypaść z koszyka (zostać odrzuconym w konkurach).
- Trzymać węgorza za ogon (trudne przedsięwzięcie, które na pewno się nie uda).
- Nosić ogień w jednej ręce, a wodę w drugiej (być dwulicowym; oszukiwać).
- Trudno mu sięgnąć od jednego chleba do drugiego (nie może przeżyć od pierwszego do pierwszego).
- Przeciągać linę (zmagania; każdy patrzy na swoją korzyść).
- Jeśli ślepiec prowadzi ślepca, to obaj wpadną do rowu (jeżeli ignorant prowadzi drugiego, to źle skończą).
- Miłość jest po stronie tego, kto ma sakiewkę u pasa.
- Mieć swoją latarnię (w końcu może zabłysnąć bystrością).
- Brać kurze jajko, a pozwolić odejść gęsiemu (dokonać złego wyboru z powodu chciwości).